ThinkSyncのオープンβテストに参加しよう

現在 1,053 名がβテストに参加しています

※本サービスに登録することで利用規約に同意したものとみなします。

あなたのWEBサイトを見たい外国の方がいます

WEBサイト多言語化ツールThinkSyncなら今すぐWEBサイトを外国語対応できます。

翻訳前の文章

ThinkSyncは簡単にあなたのWEBサイトを多言語変換し、インバウンド需要に対応させることができるツールです。 日本語のWEBサイトに簡単なコードを埋め込むだけで、英語や韓国語、中国語など様々な言語に翻訳されます。登録から利用開始まで5分かかりません。今すぐあなたもThinkSyncで多言語化してみませんか?

翻訳後の文章

ThinkSync can easily translate your website. Just embed the simple code on your Japanese website and it will be translated into various languages such as English, Korean and Chinese. It takes less than 5 minutes from registration to start of use. Why don't you do(start) multilingual translation with ThinkSync right now?

3ステップで簡単利用開始

PCもスマホでも多言語対応
β版では主要5言語に対応
数行のコードで簡単組み込み
最短10秒でサイトを多言語化

βテストにご参加ください

ThinkSyncはまだまだ未完成のサービスです。
βテストにぜひご参加ください。あなたのご意見がThinkSyncに反映されて、わたし達はより良いサービスを作ることができます。
ThinkSyncのβテストにご参加いただくと、WEBサイトの多言語化機能を無料でお試しいただけます。
機能で気になることがあったらマイページからThinkSyncサポートへフィードバックをお送りください。
βテストへの参加は完全無料です。また途中で利用を中止することも可能です。ご不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせください。

訪日観光客は年々増加傾向

外国から日本へ来る観光客は2011年には年間600万人程度だったのが、2018年には3000万人を超え、まだまだ伸びています。(日本政府観光局、JNTO)
また外国人観光客が日本国内で使った金額は推計4兆円を超え、5兆円に迫る勢いです。1人あたりの観光消費も15万円を超えています。
しかし、外国人観光客の方々は、わかるところしか行かない、知らないところ、情報がないところに行きたがらないという傾向がまだまだ強くあります。情報取得の手段としてインターネットを活用している人が多くいます。(〇〇%?)WEBサイトの多言語対応はこれからの時代に必須のものですうんぬん。

簡単WEB多言語翻訳サービス Think Sync

Think SyncはWEBサイトを簡単に多言語対応させるクラウドサービスです。
登録は30秒!今すぐ登録してWEBサイトを多言語対応しましょう!

Think SyncはWEBサイトを簡単に多言語対応させるクラウドサービスです。


すでにあるWEBサイトを一瞬で日本語から英語、韓国語、中国語などインバウンド需要に対応させることができます。


今すぐあなたのWEBサイトの多言語化を始めよう

βテストのご利用は無料です